简讯

  • 第二届国际汉语教学讨论会将在北京召开

    <正> 继1985的首届国际汉语教学讨论会之后,第二届国际汉语教学讨论会将于今年8月在北京召开。讨论会组织委员会已在2月成立,中国高等教育学会对外汉语教学研究会理事长、北京语言学院院长吕必松任组委会主任。这次讨论会的中心议题是:汉语研究、汉外对比研究、教材和教法研究。为了增进汉语教学工作者之间的相互了解,促进这一学科领域的学术交流与国际合作,上届讨论会期间,中外与会代表普遍认

    1987年01期 No. 4页 [查看摘要][在线阅读][下载 57K]
    [下载次数:144 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ]
  • 北京有关院校研讨对外汉语教学问题

    <正> 1986年下半年以来,北京地区有关院校多次举行联合会议,研究教学实践中提出的迫切问题。8月23日,先在北京师范大学对外汉语教学中心,一起商讨了对外汉语教学中的总体设计问题,吕必松同志主持了那次会议。接着,于10月下旬,在北京大学芍园共同研究了报刊课的性质、任务和教材编写等教学实践问题。12月13日,又在中国人民大学语文系专门讨论了短期汉语班的办学目的、课程设置和教学方法等大家感兴趣

    1987年01期 No. 20页 [查看摘要][在线阅读][下载 51K]
    [下载次数:225 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 北师大对外汉语教学中心举行“视听说”公开课

    焦凡;

    <正> 受对外汉语教学研究会秘书处的委托,北京师范大学对外汉语教学中心于1986年11月22日举办了一次成功的"视听说"电化教学公开课。主讲教师余又兰。应邀前来听课的有北京、天津、河南等省市的听力课教师,共

    1987年01期 No. 45页 [查看摘要][在线阅读][下载 56K]
    [下载次数:275 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 对外科技汉语教学研究小组在广州举行工作会议

    杜厚文;

    <正> 全国对外科技汉语教学研究小组于1986年12月3日到5日在广州举行工作会议。这次会议是根据国家教育委员会《关于加强外国留学生科技汉语教学的通知》精神召开的。北京语言学院、天津大学、中国纺织大学、西安公路学院和中山医科大学的有关同志参加了会议。这次会议的中心议题是:制订第二阶段

    1987年01期 No. 49页 [查看摘要][在线阅读][下载 48K]
    [下载次数:200 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:1 ]

学术动态

  • 中国高等教育学会对外汉语教学研究会举行年会

    <正> 中国高等教育学会对外汉语教学研究会于1986年8月11日至16日在古都西安举行了第二届年会。全国有44所院校的80多位代表参加了会议。商务印书馆、华语教学出版社、人民教育出版社、北京语言学院出版社、《语言教学与研究》编辑部、《语文导报》编辑部等单位也派员出席.本届年会的中心议题是对外汉语教学的总体设计和教材编写与教学法。年会共收到论文50余篇。会上宣读24篇。论

    1987年01期 No. 24页 [查看摘要][在线阅读][下载 52K]
    [下载次数:145 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ]
  • 南开大学对外汉语教学中心举行科学讨论会

    <正> 南开大学对外汉语教学中心于1986年10月11日至12日举行了第二届科学讨论会。除本校教师以外,来自北京、天津、辽宁、吉林等省市的部分对外汉语教学工作者应邀参加了会议,有的还提交了新撰写的论文。讨论会共收到论文17篇。在开幕式上,南开大学校长母国光就对外汉语教学的意义和理论研究等问题,发表了热情的讲话。对外汉语教学研究会秘书长杨石泉到会祝贺讨论会的召开。南开大

    1987年01期 No. 24页 [查看摘要][在线阅读][下载 52K]
    [下载次数:114 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 香港举办“语文教师延续教育的重新探讨国际研讨会”

    <正> 香港教育署语文教育学院于1986年12月15日至17日召开了关于"语文教师延续教育的重新探讨国际研讨会"。来自中国、美国、新加坡、英国、加拿大、芬兰、泰国、菲律宾、印尼、巴林、印度、斯里兰卡、马来西亚、香港等国家和地区的语文教育工作者应邀参加了会议。中国高等教育学会对外汉语教学研

    1987年01期 No. 30页 [查看摘要][在线阅读][下载 39K]
    [下载次数:150 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 联邦德国召开汉语教学讨论会

    <正> 1986年10月27日至31日,德意志联邦共和国汉语教学协会主持召开了"第四届德意志联邦共和国现代汉语教学讨论会"和"中外文化交流与促进汉语教学国际学术讨论会"。应协会主席柯彼德(Peter Kupfer)和蓝安东(Anton Lachner)的邀请,对外汉语教学研究会理事长吕必松、常务理事杨庆蕙、北京语言学院语言教学研究所所长任远等飞抵

    1987年01期 No. 30页 [查看摘要][在线阅读][下载 39K]
    [下载次数:145 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]

环球各地

  • 日本连续举行汉语竞赛

    <正> 近年来日本"汉语热"经久不衰。为了推动日本各阶层人士学习汉语,日本对华赠书会、日中青年交流协会、日本留学会等民间团体从1983年底开始在日本连续举行汉语竞赛,得到日中两国有关方面的大力支持,受到日本广大汉语学习者的普遍欢迎。竞赛分朗读和作文两项。朗读材料一般是一千五百字左右的短文,参赛者将自己的朗读录成磁带送审;作文为命题作文,字数不限,参赛者将作文用稿纸书写后送审。每次作品征集完毕后,由竞赛执行委员

    1987年01期 No. 40页 [查看摘要][在线阅读][下载 49K]
    [下载次数:126 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]

新词新义

  • 开展新词新义的研究

    刘士勤;

    <正> 汉语新词新义的研究工作,这几年日益活跃起来了。国内外相继出版了不少这方面的书籍。特别是吕叔湘先生发出"大家来关心新词新义"倡改之后,更引起了语言学界、出版界的广泛关注。这些令人可喜的现象,预示着汉语新词新义研究工作进入了一个新阶段。语言是一种社会现象。随着社会经济、政治、文化的发展变化,常常发生"新陈代谢"现象,尤其是词汇,更是处在几乎不断变化的状态之中。一大批反映新事

    1987年01期 No. 53页 [查看摘要][在线阅读][下载 51K]
    [下载次数:376 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:12 ] |[阅读次数:1 ]

书刊评介

  • 《汉语句型》简介

    马盛静恒;

    <正> 《汉语句型》是美国密西根大学中日文研究中心出版社出版的,也是中美教师合作项目的成果之一。该书编者有北京语言学院(Beijing Language Institute)刘月华女士,北京大学(Beijing University)卫德泉先生;中央民族学院(The Central Institute of Nationalities)杨甲荣先生和美国维廉大学(Williams C.)马盛静恒。该书是用IBM PC电脑统计的一本汉语基本句型参考书,共分两册。第一册共含290个句型,分别取材于美国出版的下列三本教材:(1)Beginning Chinese(John Defrancis. New Haven and London: Yale University Press, 1963) (2) Speak Mandarin (Henry Fenn, M. C. Tewksbury. New Haven: Yale University Press,

    1987年01期 No. 60页 [查看摘要][在线阅读][下载 58K]
    [下载次数:227 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]

  • 对外汉语教学的紧迫任务

    吕必松;

    1986年5月中国高等教育学会对外汉语教学研究会在北京召开了"对外科技汉语教学研讨会",研究会理事长吕必松作了题为《我国的对外汉语教学的形势与任务》的报告,这里发表的是这篇报告的第三部分。

    1987年01期 No. 1-4页 [查看摘要][在线阅读][下载 233K]
    [下载次数:889 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:40 ] |[阅读次数:3 ]
  • 语言的“专化作用”和对外汉语教学

    邢公畹;

    <正> 我说的"专化作用"是这样的意思,打个比方说,我们教留学生一个句子:"这是一本书",这个句子仅仅是一个一般性的汉语句子模型,是语言里的东西;哪怕在讲课的时候,在桌子上放上一本书,用手指着这样说,这个句子还是一个一般性的汉语句子模型;因为这是在教学,是在用汉语掉换他们原来使用的语言符号,没有传输什么信息;只有当我们在实际生活中,为了回答别人的问题,或者纠正别人错误的时候使用这个句子,不但"这"、"一本"、"书"都确有所指,而且传输了一定的信息,这才成为言语里的句子;我们管

    1987年01期 No. 5-7页 [查看摘要][在线阅读][下载 151K]
    [下载次数:384 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:6 ] |[阅读次数:3 ]
  • 由编汉语汉英双解词典看到的词典释义问题

    王还;

    <正> 北京语言学院语言教学研究所的词典组同志们正在编写一本汉语的汉英双解词典。从名称上就可以看出这本词典的源语是汉语,释义部分则既有汉语的释义又有英语的译文。需要说明的是:并不是所有的词条都是双解,双解只是其中的一部分。比如很大一部分名词,如:"狗"、"铁"、"癌"、"哲学"、"概念"、"语法"都没有汉语释义,而仅仅有英语的对应词dog,iron,cancer,philosophy,conception,grammar,这是一本为说英语的学生学汉语用的语言教学词典,没有给生物

    1987年01期 No. 7-10页 [查看摘要][在线阅读][下载 210K]
    [下载次数:781 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:109 ] |[阅读次数:2 ]
  • 中国高等教育学会对外汉语教学研究会第二届理事会理事长、秘书长、常务理事名单

    ~~

    1987年01期 No. 10页 [查看摘要][在线阅读][下载 49K]
    [下载次数:118 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ]
  • 汉语语音教学的重点

    李培元;

    <正> 由于汉字难读难认难记,开始教外国学生学习汉语语音,总要使用一种音标。1950年,当对外汉语教学工作处在初创的时候,我们使用过威妥玛氏音标。当时主要考虑成妥玛氏音标比起注音符号来,容易为外国学生接受。通过教学实践,感到使用威妥玛氏音标有两大缺点:第一是音标本身的缺陷,正如吴玉章同志说的:"他(威妥玛)的方案,使用了六个吐气符号,此外还有一些别的符号,很不方便。在实用时这些符号常常省略,以致朱、储、居、瞿四个完全不同的音都拼作Chu。"第二,当时我国社会上较为通用的是注音符号,一般通俗读物和工具书

    1987年01期 No. 11-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 203K]
    [下载次数:2049 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:98 ] |[阅读次数:2 ]
  • 表示状态意义的“起来”与“下来”之比较

    刘月华;

    <正> 0."起来"与"下来"都可以用在形容词后表示某种状态的开始。例如: (1)听了老王这番话,他的心情才平静下来。 (2)听了老王这番话,他的心情反而平静起来。上面两个句子都表示:听了老王的话以后,他的心情由不平静进入平静的状态。但"平静下来"与"平静起来"相同吗?即"下来"与"起来"表示新状态开始时,用法是否完全一样?二者是否可以互相替换呢?这就是这篇短文所要讨论的问题。 1."起来"与"下来"所能结合的形容词不同。 "起来"可以结合的形容词很广。在《普通话三千常用词表》中,共收455个形容词,

    1987年01期 No. 14-16页 [查看摘要][在线阅读][下载 138K]
    [下载次数:1308 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:82 ] |[阅读次数:1 ]
  • 汉语的内部关系义和外部关系义

    王振昆;

    本文试图探讨汉语的内部关系义和外部关系义,以及它们两者的关系。内部关系义指的是汉语内部各语言成分之间所形成的复杂系统意义;外部关系义指的是语言成分同语言外部世界关系所形成的意义。两者不同,但它们之间没有不要逾越的界限。留学生学习汉语,有时认为语法规则对了句子就一定对,因而常常出现病句、错句。如何分析学生的错句、病句,是对外汉语教学中需要经常研究的一个问题。

    1987年01期 No. 17-20页 [查看摘要][在线阅读][下载 198K]
    [下载次数:230 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 汉英简略法构词的比较

    万惠洲;

    <正> 简略法,从本来的意义上说,不属于构词法研究的范畴。这种方法不能用来产生新词,只是从形式上把原来的词或词组加以缩短,它既不涉及词义的改变,也不涉及词类的转化。不过,在汉语里通过这种方法构成的简略词,却比原来的形式简洁而又实用。它一旦得以缩略成立,就是原形式的等价物,代之以在交际中,特别是口头上和报刊杂志上发挥着作用并逐步取得独立词所具有的属

    1987年01期 No. 21-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 172K]
    [下载次数:244 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ]
  • 对外汉语教法学之研讨

    张亚军;

    <正> 一、应该严格区分的科学范畴本文的题目是《对外汉语教法学之研讨》。在这里我使用了一个新的术语——教法学。其目的是把我们现在笼统称之为"教学法"的科学范畴加以区分和明确。长期以来,我国外语界把研究外语教学的这门独立科学称之为"外语教学法"。我们是把汉语作为外语来教的,所以便自然而然地接受了这一提法。实际上,这一概念是不够确切的。我把教学法这一笼统概念分为"教法学"和"教学法"。也就是说要建立起我们自己的新的边缘学科——对外汉语教法学。对外汉语教法学的科学范畴是什么呢?

    1987年01期 No. 25-30页 [查看摘要][在线阅读][下载 325K]
    [下载次数:535 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:8 ] |[阅读次数:3 ]
  • 近年来我国对外汉语教学法研究述评

    吴勇毅;徐子亮;

    <正> 进入八十年代以来,我国的对外汉语教学领域呈现出欣欣向荣的景象。特别是对外汉语教学法的研究开始深入发展。研究的内容,有总论教学法原则及方法的,有阐述教材编写原则和评价教材的,也有探讨汉语作为外语教学的性质及特点的。具体课程及课堂教学的研究比过去丰富多了,过去没有涉及或很少涉及的总体规划、课程设置、测试等方面的问题也有了探索。此外还有评介国外教学法理论以及运用新的语言学理论、教学法理论分析汉语教学中的问题的文章,等等。

    1987年01期 No. 31-34页 [查看摘要][在线阅读][下载 229K]
    [下载次数:3353 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:44 ] |[阅读次数:2 ]
  • 谈对外汉语教学的言语教学

    常敬宇;

    <正> 瑞士语言学家F·索绪尔首先提出了区分语言和言语的理论。他认为语言是指语言体系,即语言的词汇、语法体系,注意语言的音、形(文字)、义;而言语则指言语能力,即指在表达思想、进行交际的过程小对语言的运用。这种新的语言理论是对过去传统语言学的重大突破,也对语言教学法的改革起了促进作用。过去的传统语言教学法(语法翻译法)、直接法(听说法、视听法)都是强调从语言角度学语言的,即强调语音、词汇、语法三要素的教学法。后来受心理语言学和社会语言学

    1987年01期 No. 35-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 154K]
    [下载次数:472 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:2 ]
  • 对外汉语教学鳞爪

    石泉;

    <正> ▲汉语作为外语教学首先不是知识传授,而是语言技能的训练。传授知识有传授知识的方法;训练技能有训练技能的方法。把对汉族学生传授汉语知识的方法用以对外国人的汉语技能训练,显然是不适宜的。▲作为语言教学,语言材料的选择是很重要的。所选材料是否适合教学,一看其是不是当代活着的语言;二看它适合不适合技能训练。盲目地选用名家名篇,从语言教学的角度看,未必恰当。古代汉语教材例外。▲我们以往的教材,初级的多局限于学

    1987年01期 No. 37页 [查看摘要][在线阅读][下载 50K]
    [下载次数:242 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 论对初级班日本学生的汉语教学法

    郭春贵;

    <正> 本文是针对日本学牛的共性,提出一些粗浅但还算具体的教学法,以便向各位同行请教。至于个别学校,由于学生人数、教学目的的不同,当然会有不同的教学法。同样的学校,由于学生的年龄、学历、学习目的的不同,也应该有不同的教学法。这些只有待另作专题讨论了。一、对日本学生的语音教学日本学生学习汉语的主要难关不是在书

    1987年01期 No. 38-40页 [查看摘要][在线阅读][下载 160K]
    [下载次数:499 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:17 ] |[阅读次数:2 ]
  • 对课程设置纵横关系的思考

    李忆民;

    <正> 本文仅就对外汉语专业课程设置中的纵横关系问题,结合北京语言学院二系教学实际,谈一些看法,跟同事们一起讨论。一、严密的立体结构 1.1 对外汉语教学的课程设置应该建立在什么基点上呢?应该建立在第二语言教学规律的特点上,建立在教学对象的特点上,建立在汉语本身的特点上。从这些特点出发,我们十年来先后为2—4年汉语专业的学生开设过近三十门课(一年级在本院三系或他

    1987年01期 No. 41-44页 [查看摘要][在线阅读][下载 231K]
    [下载次数:368 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:13 ] |[阅读次数:2 ]
  • 汉语的语言避讳琐谈

    梅立崇;

    <正> 人的名字本来是一个符号,完全是一种称呼的代码。可是,在古人眼里,它却仿佛具有神奇的力量,甚至连人的灵魂也附于其上。因此,若欲降灾于某人,只需对他的名字和生辰八字进行一番处置,便可如愿。比如,《红数梦》第二十五回中,赵姨娘想加害于贾宝玉和王熙凤,便求助于马道婆。她用纸剪了两个纸人,把贾、王的年庚写在上面;又用一张兰纸剪了两个青面鬼。接着,把纸人和青面鬼并在一处,用针钉了,作起法来。这当然是一种语言迷信。跟语言迷信相伴产生的是语言禁忌。各种语言中差不多都有许多语言禁忌,如英语里的"TABOO"("塔布")。大概,越是古老的年代,语言禁忌越多。古代中国,人们不能直呼君主尊亲的名字,不是设法

    1987年01期 No. 45页 [查看摘要][在线阅读][下载 56K]
    [下载次数:723 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 教材编写散论

    赵贤州;

    <正> 一、语言与文化的关系一种语言的文化背景知识是十分广泛而复杂的。其中哪些内容应该而且必须放在语言教科书中,哪些不该放,或哪些先放,哪些后放,这是一个严肃的问题,是一门学问。如果把不该放进语言教材的文化知识放进了,非但无益,而且十分有害,因为它占去了应花在语言操练上的宝贵时间,影响教学效果。另外,以什么形式放进教材,如何成为语言教学的有机组成部分,目前我们在理论上对这些问题的研究,即对两种文化间的差异及语

    1987年01期 No. 46-49页 [查看摘要][在线阅读][下载 225K]
    [下载次数:1013 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:102 ] |[阅读次数:1 ]
  • 语音教学阶段怎样备课——在一次语音教学总结会上的发言

    程美珍;

    <正> 课堂教学是教学工作的基本组织形式,教学内容、各种教学规律、教学方法都体现在课堂教学上。在课堂中能否组织好如此多项的内容,在很大程度上取决于教师的备课如何。只有认真备课,教师才能作到对教材胸有成竹,才能根据教学对象的实际情况因材施教,安排好课堂教学环节,考虑好切实可行的教学方法。如此,也才有可能在课堂上充分发挥教师的主导作用,为学生创造一个最适于自己去寻找知识和获得语言技能的意境

    1987年01期 No. 50-52页 [查看摘要][在线阅读][下载 149K]
    [下载次数:374 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:1 ]
  • 国对外汉语教学印象记

    黎天睦;张占一;

    <正> 本文是以个人的体验、互相接触所了解的情况为依据的,而不是进行定量分析的结果。其主要材料是我从1983年8月至84年2月于北京语言学院的六个月中获得的。那时,我教《现代外语教学实践及其理论》课。这门课是为一、二系、编研部的部分对外汉语教员开设的。在讲课的一些辅导活动过程中,我有机会听了很多课(然后与有关老师进行了讨论),和一些教师一起合作对教学问题进行研究,详细地讨论了课本和其他教材,并与负责对外汉语教学的领导进行了座谈。与此同时,我还与北京大学、南京大学、南京师院、上海华东师大、复旦大学的留学生以及他们

    1987年01期 No. 54-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 214K]
    [下载次数:680 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:45 ] |[阅读次数:2 ]
  • 联邦德国汉语教学面临“汉语热”持续增长新形势

    任远;

    <正> 1986年11月,我有幸参加了"第四届德意志联邦共和国现代汉语教学讨论会"和"中外文化交流与促进汉语教学国际学术讨论会",并应邀访问了几个城市,所到之处受到好客主人们的热情接待。联邦德国汉语教学的新形势给我们留下了深刻的印象。德国是汉学研究时间较长、水平较高的欧洲国家之一。从七十年代末开始,联邦德国的汉语教学出现了新的势头。一些著名大学相继开设了现代汉语课程,

    1987年01期 No. 58-59页 [查看摘要][在线阅读][下载 110K]
    [下载次数:263 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 索非亚大学的汉语讲习班

    鲍拉·杜美娃·贝莉万诺娃;

    <正> 保加利亚的汉语教学是从1952年开始的。当时根据两国间的文化协定,北京大学的朱德熙教授来到索非亚大学,在语言系的汉语讲习班讲授现代汉语,并开设了选修课。从那时开始,每年都招收一班新生。在很久以前,保加利亚人就对中国及其灿烂文化传统发生了兴趣。1955年朱德熙教授回国后,全部教学工作由张荪芬担任,并增加了文言课。1965年讲习班第一届毕业生鲍拉·杜美娃·贝莉万诺娃在莫斯科大学通过了副博士论文答辩,回国后被聘为讲习班教师。她开设了文学史课。七十年代时,斯·戈戈娃和索·卡特洛娃分别通过了副博士论文答辩,也先后在讲习班担任了教学工作。她们除了教汉语课外,还讲授社会语言学。索·卡特洛娃曾在北京大学中文系修业。

    1987年01期 No. 59页 [查看摘要][在线阅读][下载 56K]
    [下载次数:209 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:2 ]
  • 燕东园内访邓懿

    肖钟;

    <正> 提起北京大学的邓懿教授,对外汉语教学界的很多人并不陌生。她是1958年出版的《汉语教科书》的主要编写者和统稿人。作为外语教材,这套书曾被海内外众多的汉语教学单位所选用,至今仍然受到广泛的重视和推崇。而地是怎样开始登上汉语教学讲台,又如何执着地热爱这项工作,则鲜为人知。为此,去年仲秋的一天上午,在燕东园内一座绿荫环抱的小楼里,我们访问了这位对外汉语教学的老专家。

    1987年01期 No. 61-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 141K]
    [下载次数:308 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:8 ] |[阅读次数:1 ]
  • 新加坡华文教学研究会成立

    <正> 新加坡华文教学研究会于1986年9月27日在星洲宣告成立,卢绍昌教授任会长,洪孟珠女士任副会长。成立之日中国对外汉语教学研究会曾致电祝贺。新加坡华文教学近年来颇见成效,相信研究会成立之后将会为发展世界汉语教学作出

    1987年01期 No. 62页 [查看摘要][在线阅读][下载 54K]
    [下载次数:128 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 中国成立对外汉语教材研究小组向国内外推荐第一批实用教材

    李景蕙;陈绥宁;

    <正> 近年来,中国编写和出版了大量国内外适用的汉语教材。为了对这些进行调查、研究,推荐一批适合国内外使用的教材,制订今后五年教材规划,中国高等教育学会对外汉语教学研究会受国家教育委员会的委托,于1986年10月成立了全国对外汉语教材研究小组。小组由北京大学、北京师范大学、北京语言学院、南开大学、南京大学、上海华东师范大学、复旦大学、广州中山大学、上海外国语学院等九所院校的专家组成。北京语言学

    1987年01期 No. 63-64页 [查看摘要][在线阅读][下载 66K]
    [下载次数:611 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:5 ] |[阅读次数:1 ]
  • 下载本期数据